TopTruyenHayNhat.Com

Nhập Số Chương Để Tìm Chương VD: 200
Khấu Vấn Tiên Đạo - Tần Tang
Chương 2283: Nam Thiên Môn

Nam Thiên môn!

Tần Tang trong lòng giật mình, năm đó Trị Đàn chi chiến, Tả chân nhân đã đã nói với hắn một chút Đạo môn bí mật.

"Thần đình! Thần đình lại trong Nguyệt cung!"

Xuyên thấu qua nguyệt quang, xuyên qua Nam Thiên môn, Tần Tang mơ hồ thấy được một cái rộng lớn không gian.

Nhưng gặp kia Nam Thiên môn dưới kim trụ xà nhà, long phượng uốn quanh, Huyền Quy thừa phụ, Kỳ Lân vây quanh nhóm.

Phía sau cửa giống như một cái thần tiên thế giới, thanh quang mây khói, thiên hà minh hà, nhất phái Tiên gia diệu cảnh.

San sát trường kiều vượt biển mây, hoặc biến mất tại mây trắng chỗ sâu, hoặc liên thông đến Thần sơn vân lĩnh.

Thần Sơn bên trên, vân phi hoa trắng, linh viên tiên phố.

Sơn màu xanh biếc, nước màu ngọc bích, không khí trong lành.

Tùng xanh biếc, trúc xanh biếc, cây cỏ ngát xanh.

Bầu trời xanh biếc phủ mây, sương mù mờ ảo, kỳ hoa tú thảo, ngàn năm không úa tàn, vạn năm mãi xanh.

Vân lĩnh ở giữa, lầu quỳnh điện ngọc, trọng lâu cung khuyết.

Kim điện lồng trong Kim điện, Tiên cung bọc ngoài Tiên cung.

Chiều cao vô tận, bên trên xuyên qua trong mây, tinh đấu nhạc khinh, tráng lệ tất bị.

Thật có thể nói là: Biển mây chìm nổi hiện Thiên Cung, tinh huy lưu tụ tập đầy đủ phù tra.

Tần Tang tựa như nhìn thấy từng vị tiên chân bước trên mây khí, cưỡi rồng phượng, đằng phong giá không, phù lá hiện thủy, bữa ăn tiên phong thần lộ, ngắt đi về đông tử khí.

Nếu không phải biết được đây là Đạo môn Thần đình, tại thời khắc này, hoảng hốt ở giữa, Tần Tang khả năng cho là mình sắp đắc đạo phi thăng, đăng lâm tiên giới.

Tiên gia thắng cảnh, cao hơn rộng rãi.

Thế nhưng là, những cảnh tượng này cho Tần Tang cảm giác không giống như là chân thực, như tại trong kính ngắm hoa, ngắm trăng trong nước.

Trong tiên cảnh hoàn toàn tĩnh mịch, trên tiên sơn tùng bách lục trúc mặc dù tươi tốt, nhưng từ bên trong cảm giác không thấy sinh cơ, tựa hồ cũng là giả tượng.

Thậm chí, Tần Tang bắt đầu hoài nghi cái này 'Tiên giới" có phải thật vậy hay không tồn tại, khả năng hết thảy đều là huyễn cảnh.

Trăng sáng treo cao cửu tiêu.

Trên mặt đất không chỉ có thể nhìn thấy tinh dư chi mang, còn có thể cảm giác được rõ ràng nguyệt quang càng ngày càng sáng, quầng trăng ngay tại khuếch trương.

Tần Tang nương tựa ngọc tọa, hai tay nắm chặt lan can, ánh mắt theo trên mặt trăng dịch chuyển khỏi, rủ xuống hi vọng đại địa.

Long ngự phi thiên.

Sơn xuyên giang hà đắm chìm ánh trăng bên trong, ngay tại hắn trong tầm mắt nhanh chóng thu nhỏ, Tần Tang thấy được Mạc Hành Đạo bế quan hòn đảo, thấy được Kiếm Tâm Đảo, Hồ Trung Đảo, Tinh Đảo Tiên Hồ nam bắc hai bên bờ, đồ vật đại giang.

Cùng với, phía ngoài rộng lớn đại địa núi non hình dáng. . .

Giờ này khắc này, trong lòng của hắn vô cùng khẩn trương, Thái Ất Tinh Dư thanh thế quá lớn, dẫn tới trăng sáng dị biến, một giới chấn động.

Tại Kim Long hiện thân nháy mắt, Tần Tang tiện ý biết đến không thích hợp, có thể đã tới không bằng ngăn trở.

Thái Ất Tinh Dư bên trên ứng với trăng sáng, như thế dị biến, không thể gạt được giới này đại năng cảm giác.

Tần Tang tựa hồ đã cảm giác được nhìn về phía nơi này ánh mắt.

. . .

Vô luận như thế nào, bí mật của hắn khẳng định không dối gạt được, Đạo Đình Chân Quân, yêu tộc đại thánh đều tới tìm hắn.

Hắn tự nhiên càng có khuynh hướng Đạo Đình, có thể đây không phải hắn có thể quyết định.

Nhìn như vạn dặm xa, đối đại năng mà nói khả năng chỉ trong nháy mắt, ai cũng chẳng biết đến tột cùng là phương nào tới trước.

Giả sử song phương đều tới, bị cuốn vào đại năng ở giữa tranh đấu, hạ tràng cũng sẽ không quá tốt.

Tần Tang tự biết họa phúc khó liệu, không thể trốn đi đâu được, trong bụng quét ngang , mặc cho tinh dư chạy tới Nguyệt cung, nếu có thể đuổi tại Chân Quân cùng đại thánh tiến đến trước đó xông tới Thần đình có lẽ vẫn còn chuyển cơ.

Trên thực tế, hắn cũng vô lực ngăn trở Thái Ất Tinh Dư.

Thần đình chẳng biết có gì vật hấp dẫn lấy Kim Long, không kịp chờ đợi muốn về tổ, ra sức lôi kéo xe kéo ngọc bay về phía Nguyệt cung.

Tần Tang ý đồ thao túng Thái Ất Tinh Dư, cùng Kim Long câu thông, trả lời hắn lại là từng tiếng cao long hống, căn bản là không có cách để nó dừng lại.

Thái Ất Tinh Dư cùng Thần đình có quan hệ gì?

Thất Sát điện cùng Đạo môn lại có cái gì nguồn gốc?

Tần Tang trong lòng có rất rất nhiều nghi vấn, nhưng giờ này khắc này không rảnh suy nghĩ những này, thu tầm mắt lại, khẩn trương nhìn chăm chú lên không trung trăng sáng.

Trị Đàn một trận chiến, Chân Quân cùng đại thánh thần thông thể hiện ra một góc của băng sơn, có thể đem thần thông đánh về phía vạn dặm xa, mà trăng sáng treo cao cửu thiên, chẳng biết lúc nào mới có thể bay đến Tần Tang lo lắng hắn căn bản không có tiến vào Thần đình cơ hội.

Bất quá, Tần Tang lo nghĩ rất nhanh bị đánh tiêu tan.

Không chỉ có Kim Long tốc độ so với trong tưởng tượng càng nhanh, tại Tần Tang chạy về phía Nguyệt cung đồng thời, trăng sáng cũng tại hướng hắn dựa sát vào.

Trung tâm vầng trăng kia tựa như thông hướng Thần đình thông đạo, đối Kim Long có vô tận hấp lực, trong mắt hắn lấy vượt qua tưởng tượng tốc độ phóng đại.

Trong nháy mắt, Tần Tang liền cảm giác mình bị quầng trăng bao phủ, rong chơi tại thanh lương nguyệt quang bên trong, có loại xuyên qua không gian cảm giác.

Thời gian ngắn như vậy, hắn căn bản không có khả năng bay lên mặt trăng, thậm chí đều không có cảm giác được cương phong trùng kích.

Mà Nam Thiên môn ngay tại phía trước!

···

Trung Mậu Trị Trị Đàn.

Đạo nhân chẳng biết lúc nào xuất hiện tại Kim điện phía trên, ngửa đầu nhìn về phía chân trời, thần sắc ngưng trọng.

Trong mắt tinh quang lóe lên, đạo nhân nâng tay phải lên, ngón tay kết động, ấn quyết chưa xong, đã thấy Kim Long đã lôi kéo xe kéo ngọc trốn vào quầng trăng.

"Oanh!"

Đại địa sông núi, giang hà biển hồ, cùng trăng sáng cộng hưởng.

. . .

Cụ Sơn Trị nơi nào đó.

Trên đại đạo, một đội xe ngựa, dưới ánh trăng lao vụt, bánh xe tại mặt đất lưu lại rõ ràng vết tích, có thể thấy được xe kéo rất nặng, chứa đầy hàng hóa.

Hộ vệ cưỡi ngựa tại đội xe hai bên vãng lai không ngừng, đề phòng đại đạo hai bên rừng rậm.

Phía trước có một cỗ nhẹ nhàng nhất xe ngựa, hai người đang thấp giọng trò chuyện với nhau.

"Tin tức đáng tin, chỉ cần trong vòng ba ngày đến ngu thành, hàng giá trị có thể lật gấp mười. . . ."

Tiếng nói chuyện đột nhiên bị bên ngoài tiếng kinh hô cắt ngang, hai người hơi biến sắc mặt, cảm giác được mặt đất tại chấn, giống như vạn mã bôn đằng.

Một người trong đó vội vàng vén màn cửa lên một góc, chỉ gặp sở hữu hộ vệ đều nhìn trên trời, không có đạo phỉ ẩn hiện dấu hiệu.

"Các ngươi đang làm gì?"

Người kia nhíu mày, quát lớn một tiếng, cũng thò đầu ra nhìn về phía bầu trời, lập tức ngây dại.

Nơi nào đó Linh Sơn tú phong.

Hang đá chi môn nửa đậy, trước cửa đưa một bàn đá, bày ra quỳnh tương tiên quả, ba tên đạo nhân ngồi vây quanh, một người uống rượu tác ca, hai người khác đũa gõ bát ngọc lấy hòa.

Chính đến hưng chỗ, tiếng ca liền ngưng.

Ba người bỗng nhiên đứng dậy, đẩy ngã bàn đá cũng không hề hay biết, cùng nhau phi không mà lên, nhìn qua không thể quen thuộc hơn được trăng sáng, trên mặt lộ ra vẻ chấn động.

Thân là tu sĩ, bọn hắn nhìn thấy so với phàm nhân càng nhiều.

. . .

Nghiệt Nguyên.

Tiếng gào thét liên tiếp, hỗn loạn dị thường.

Nơi này cũng có thể nhìn thấy trăng sáng biến hóa.

Nghiệt Nguyên bên trong hung thú bị Nguyệt thay đổi sở kích, đều trở nên xao động bất an, rất nhanh liền có rất nhiều nơi phát sinh chém giết.

Nghiệt Nguyên chỗ sâu, có khí tức cường đại ngo ngoe muốn động.

. . .

Nghiệt Hải.

'Rầm rầm. . .'

Rõ ràng không có gió bão, trên biển lại sóng lớn thay nhau nổi lên.

Sóng dữ qua đi, dưới nước có thần bí bóng đen bơi qua.

Loạn tượng vô thanh vô tức ở trên biển lan tràn, có nhiều chỗ nước biển bị nhuộm thành huyết sắc, dần dần nối thành một mảnh, nhìn thấy mà giật mình.

Càng có thao thiên cự lãng, muốn đem biển cả chấn vỡ, tản mát ra lệnh hung thú khác sợ hãi khí tức.

······

Trị Đàn yên tĩnh bị đánh phá.

Từng đạo bóng người bay ra Kim điện, Tiên quan nhóm bị dị biến kinh động, nhìn thấy không trung dị tượng, cứng họng, khó có thể tin.

Cảnh tượng tương tự đồng dạng xuất hiện tại Tĩnh đàn, Đô đàn, Đạo môn các phái, Quỷ Phương Quốc vương phủ, Hầu phủ. . . . .

--
Converter: Ta mất 30p chỉ để ngồi dịch đoạn tả cảnh của lão Mưa, tả về độ hoành tráng của Nam Thiên Môn, nhưng vẫn chưa lột tả được hết ý đồ của lão Mưa. :(

Đọc truyện chữ Full