Tặng Quân Một Đời Vinh Hoa
Thể Loại: Ngôn Tình Trọng Sinh
Views: 760
Bạn Có Thể Xem: Tóm Tắt Nội Dung Chương Mới Nhất Danh Sách Chương
- Chương 194: Phiên ngoại 4. KẾT THÚC VIÊN MÃN
- Chương 193: Phiên ngoại 3. NHI TỬ SONG SINH
- Chương 192: Phiên ngoại 2. VƯỢT CẠN LẦN NỮA
- Chương 191: Phiên ngoại 1. ĐẠI ĐIỂN PHONG HẬU
- Chương 190: Đại kết cục
- Chương 81: Ấm áp trước cơn giông bão
- Chương 82: Mỗi người một việc
- Chương 83: Lén lút trao quà
- Chương 84: Dạy nàng phát tiết
- Chương 85: Đừng để bất kỳ ai khi dễ nàng
- Chương 86: Nữ nhân thường thích thứ gì?
- Chương 87: Món quà bất ngờ
- Chương 88: Nhận sự trừng trị
- Chương 89: Cùng nhau dạo phố
- Chương 90: Giới thiệu bằng hữu
- Chương 91: Tạ ngọc cay nghiệt
- Chương 92: Chàng là nam nhân lợi hại nhất
- Chương 93: Mẫu thân đến thăm
- Chương 94: Thân phận đặc thù
- Chương 95: Tiểu tử cường ngạch
- Chương 96: Bí mật thân thế của trường thọ
- Chương 97: Gặp mặt lục châu
- Chương 98: Bí ẩn về lục châu
- Chương 99: Cái chết thương tâm
- Chương 100: Thổ lộ bí mật
Tên khác: Tặng Quân Một Thế Vinh Hoa
Thể loại: Trọng sinh, 2S, HE
Editor: Bà Còm
Số chương: 187 chương + 4 phiên ngoại
Báo thù không phải là mục đích, đôi khi trùng sinh chỉ là để hù dọa mà thôi.
Tạ Hộ liền tính toán đùa nghịch một thời gian.
Bởi vì nàng phát hiện ra, thứ mà nàng để tâm kiếp trước hình như không quan trọng như nàng nghĩ.
Mà đời này, điều đầu tiên phải nhắc đến chính là bệnh kén ăn của nàng.
Lời Bà Còm:
Truyện này mình biết đến nhờ vào review của Nàng Xám (greyphan.com/2015/06/21/review-tang-quan-mot-the-vinh-hoa-hoa-nhat-phi/). Mình rất mê thể loại trùng sinh, có lẽ vì nữ chính nào sau khi trùng sinh đều có một cá tính đặc biệt. Truyện này nhà Cung Quảng Hằng đã edit được 100 chương sau đó ngừng hơn 2 năm rồi. Mình thích truyện này nên quyết định edit một bản cho riêng mình. Mình là tay mơ nên những thơ văn hoặc từ đặc biệt là xin chào thua, vì thế mình sẽ để nguyên xi như trong bản convert. Bạn nào hiểu được chỉ dẫn thì mình xin cảm tạ. Truyện mình làm cho bản thân nên sẽ không edit theo từng câu từng chữ trong bản convert đâu, miễn câu văn đọc lên nghe xuôi tai hiểu được cốt truyện là tốt rồi.