Tặng Quân Một Đời Vinh Hoa
Thể Loại: Ngôn Tình Trọng Sinh
Views: 771
Bạn Có Thể Xem: Tóm Tắt Nội Dung Chương Mới Nhất Danh Sách Chương
- Chương 194: Phiên ngoại 4. KẾT THÚC VIÊN MÃN
- Chương 193: Phiên ngoại 3. NHI TỬ SONG SINH
- Chương 192: Phiên ngoại 2. VƯỢT CẠN LẦN NỮA
- Chương 191: Phiên ngoại 1. ĐẠI ĐIỂN PHONG HẬU
- Chương 190: Đại kết cục
- Chương 139-1: Mỗi người có cách nghĩ riêng (1)
- Chương 139-2: Mỗi người có cách nghĩ riêng (2)
- Chương 140-1: Tiệc rượu trăng tròn (1)
- Chương 140-2: Tiệc rượu trăng tròn (2)
- Chương 141-1: Bắt đầu lập kế hoạch (1)
- Chương 141-2: Bắt đầu lập kế hoạch (2)
- Chương 142: Đi săn mùa thu
- Chương 143: Bị thương nặng
- Chương 144: Ta là cha của con!
- Chương 145: Giao phó cho hoàng thượng
- Chương 146: Tổ phụ và tôn nhi
- Chương 147: Không biết tự lượng sức
- Chương 148: Ban tên đổi họ
- Chương 149: Hậu cung xôn xao
- Chương 150: Yêu quái từ phương nào tới
- Chương 151: Thay đổi thân phận
- Chương 152: Về lại thương lan uyển
- Chương 153: Tiệc mời huynh đệ
- Chương 154: Cảm thấy bất an
- Chương 155: Tình hình của tạ gia
Tên khác: Tặng Quân Một Thế Vinh Hoa
Thể loại: Trọng sinh, 2S, HE
Editor: Bà Còm
Số chương: 187 chương + 4 phiên ngoại
Báo thù không phải là mục đích, đôi khi trùng sinh chỉ là để hù dọa mà thôi.
Tạ Hộ liền tính toán đùa nghịch một thời gian.
Bởi vì nàng phát hiện ra, thứ mà nàng để tâm kiếp trước hình như không quan trọng như nàng nghĩ.
Mà đời này, điều đầu tiên phải nhắc đến chính là bệnh kén ăn của nàng.
Lời Bà Còm:
Truyện này mình biết đến nhờ vào review của Nàng Xám (greyphan.com/2015/06/21/review-tang-quan-mot-the-vinh-hoa-hoa-nhat-phi/). Mình rất mê thể loại trùng sinh, có lẽ vì nữ chính nào sau khi trùng sinh đều có một cá tính đặc biệt. Truyện này nhà Cung Quảng Hằng đã edit được 100 chương sau đó ngừng hơn 2 năm rồi. Mình thích truyện này nên quyết định edit một bản cho riêng mình. Mình là tay mơ nên những thơ văn hoặc từ đặc biệt là xin chào thua, vì thế mình sẽ để nguyên xi như trong bản convert. Bạn nào hiểu được chỉ dẫn thì mình xin cảm tạ. Truyện mình làm cho bản thân nên sẽ không edit theo từng câu từng chữ trong bản convert đâu, miễn câu văn đọc lên nghe xuôi tai hiểu được cốt truyện là tốt rồi.